fruits & spoils
The nourishing fruit of the historically understood contains time as a precious but tasteless seed.1
While content and language form a certain unity in the original, like a fruit and its skin, the language of the translation envelops its content like a royal robe with ample folds.2
—Walter Benjamin (Illuminations)
- ‘Theses on the Philosophy of History’, XVII, p. 263.
- ‘The Task of the Translator’, p. 75