Agreeable eye.

an eudæmonistarchives

November 2015

mistaken identity

"Paesaggio con Capo Mele e valletta" 1933
Carlo Levi, Paesaggio con Capo Mele e valletta (1933)

I have often wondered why there is such a feeling of desolation in English cafés. Perhaps it comes from their desolate social relationships. Every place where the English gather to chat to one another exudes melancholy. Indeed, nothing in the world is sadder than an English conversation, in which everyone is careful to keep to superficialities and never touch on anything essential. In order not to offend your neighbor, not to violate his privacy – which is sacred – an English conversation revolves around subjects that are extremely boring for everyone concerned, but in which there is no danger.

– Natalia Ginzburg (‘ England: Eulogy and Lament’ in
The Little Virtues, p. 25)

I’m not quite sure why I put every book I could find by Natalia Ginzburg on hold at the library. Nor do I know what I was expecting to find, as I can’t recall any recent article or review or passing mention to spur my interest. (Of course I am perhaps forgetting the copy of Yevgenia Ginzburg’s Journey into the Whirlwind picked up at the library book sale.) The copy of The Little Virtues was pleasing: well read, but not abused – no ignominious marginalia. It is comforting to come across a library book like this, to feel in the company of other silent, nameless readers. It helped, of course, that the essays charmed: I did not find them ‘whiny’; rather, they captured the same sort of brutal melancholy one finds in Carlo Levi’s Christ Stopped at Eboli (a thrift store staple) or Nadezhda Mandelstam’s Hope Against Hope – for obvious reasons, I suppose.1 Ginzburg’s essays are neat, but not facile, and explore tender areas, for especially for those ‘who staggered from laziness to frantic activity and back again, wasted our time trying to decide whether we were lazy or industrious’ (15). A fortuitous accident, then, in requesting them.

  1. I am of course leaving something out in not discussing the politics involved – it is a willful omission. []

Citation (52)

For me, boredom is not the opposite of amusement; I might even go so far as to say that in certain of its aspects it actually resembles amusement inasmuch as it gives rise to distraction and forgetfulness, even if of a very special type. Boredom to me consists in a kind of insufficiency, or inadequacy, or lack of reality. [….] The feeling of boredom originates for me in a sense of the absurdity of a reality which is insufficient, or anyhow unable, to convince me of its own effective existence. For example, I may be looking with some degree of attentiveness at a tumbler. As long as I say to myself that this tumbler is a glass or metal vessel made for the purpose of putting liquid into it and carrying it to one’s lips without upsetting it – as long as I am able to represent the tumbler to myself in a convincing manner – so long shall I feel that I have some sort of relationship with it, a relationship close enough to make me believe in its existence and also, on a subordinate level, in my own. But once the tumbler withers away and loses its vitality in the manner I have described, or, in other words, reveals itself to me as something foreign, something with which I have no relationship, once it appears to me as an absurd object – then from that very absurdity springs boredom, which when all is said an done is simply a kind of incommunicability and the incapacity to disengage oneself from it. But this boredom, in turn, would not cause me to suffer so much if I did not know that, although I myself have no relationship with the tumbler, such a relationship might perhaps be possible, that is, because the tumbler exists in some unknown paradise in which objects do not for one moment cease to be objects. For me, therefore, boredom is not only the inability to escape from myself but is also the consciousness that theoretically I might be able to disengage myself from it, thanks to a miracle of some sort.

– Alberto Moravia (Boredom, p. 5f.)

Crambe repetita (42)

The parks appear in the city like lakes – your eyes rest there, refreshed and at ease, cleansed of soot.

Because wherever the city is not green it is quickly smothered in a thick blanket of soot and smells like a railway station – of old trains, dust and coal.

The railway stations are the places where England is most openly gloomy. Scrap iron piles up there and coal dust and heaps of rusting, tangled, disused rails. They are surrounded by desolate little allotments full of cabbages, where bits of underwear are hung out to dry and where there are sheds patched together like old sheets.

– Natalia Ginzburg (‘England: Eulogy and Lament’
from The Little Virtues, 21f.)

ego hoc feci mm–MMXIX · cc 2000–2019 M.F.C.