an eudæmonist › archived

Things to do with ‘winter’

still snowing

view from the kitchen window

The passes are probably closed.

atmospheric

Water in the millrace, through a sluice of stone,
    plunges headlong into that black pond
where, absurd and out-of-season, a single swan
    floats chaste as snow, taunting the clouded mind
which hunger to haul the white reflection down.

The austere sun descends above the fen,
    an orange cyclops-eye, scorning to look
longer on this landscape of chagrin;
    feather dark in thought, I stalk like a rook,
brooding as the winter night comes on.

– Sylvia Plath,
‘Winter Landscape, with Rooks’

Crambe repetita (15)

cabbages

Cabbages drying outside an apartment building.

The Vice-director of education at my school saw me taking this picture from her fifth floor apartment. She asked me about it at school the next day: ‘what, don’t people get ready for winter in America?’

winter’s dragon-voiced storms

We make the rounds, going from house to office to house to office, from tea to coffee to tea again with fruit and runny syrup. Mostly we talk about the weather. It is a never-ending source of conversation. The weather and health are the sacred fonts of social feeling. One is always cold, or has just caught a cold, or is recovering from having caught a cold. It’s an excellent excuse to practice one’s tenses.

We have winter two times here: once before spring, and then again after spring.

tskhot

The room is warm and smells of expatriates, a peculiar blend of locally unavailable spices and foreign laundry detergent. There is a pile of completed books by the door, dwarfed by the stacks still unread beneath the window in the opposite wall. I am finishing up a few things I’ve been meaning to do for many months, small projects, minute tidyings, a scribble here and there. I thought I’d lost a handkerchief, but I hadn’t. There is coffee in a thermos and milk – carried 68 km, aseptic packed, from the nearest market that stocks such things – in the fridge, which has been turned on in deference to the unseasonably warm weather.

On Sunday it was warm enough to air the bedding, the sky blue and clear, ice thawing on the roadway. We stacked everything outside in the sun, wool-filled blankets and mattresses fluffed and drooping, feather-filled pillows plumply perched on the balcony railing. We groom the bedding, turning it, rotating it to absorb air and sunshine, the smell of smoke and winter. Toward evening, we bring the bedding back inside, the mattresses softer than ever, the blankets rested and ready for sleep, and everything soaked with soporific freshness.

callings

tea kettle in Khndzoresk

And a fog settled over the village.

through the glass

It’s windy and cold and it gets dark out early – and I am too lazy to read.

A view (20)

arcs of light

From the windows: the sound like the sea in the distance, cars crossing bridges crossing rivers leading to the ocean; the sharp cold color of the hills; shadows in the ridges, and white glaring light off the southern side of buildings; rusty leaves and the smell of ground and rotting chestnuts.

fog

La(uw)rence Sterne

The trouble with epigraphy.

A fog has settled in for the winter and, although the café is warm and bright, the bustle and noise merely accentuate the drizzle and dark outside.

It is my favorite time of year.

It feels right to be inside, to be making things with my hands and reading books. Not as though there is something else I should be doing.

Intimations of usefulness.

Inquiries

Lately I’ve been thinking (very slowly) about the word choir and, in particular, its appearance in two familiar poems. The first is Wilfred Owen’s ‘Anthem for Doomed Youth‘, and the relevant passage (ll.5–8) runs as follows:

No mockeries now for them; no prayers nor bells;
    Nor any voice of mourning save the choirs, —
The shrill, demented choirs of wailing shells;
    And bugles calling for them from sad shires.

I like the reversal of expectations; one assumes that the choir will be composed of boys singing dirges, but instead – with the emphasis of repetition – the choir is composed of the shells hissing over no-man’s land. Owen relegates the expected boys to silence in the next stanza (ll. 10–11). Equally silent, but in a different context, are the choirs in Shakespeare’s seventy-third sonnet (ll. 1–4):

That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruin’d choirs, where late the sweet birds sang.

In this metaphorical application to the empty branches of a tree in winter, choir is used in the (quite common) sense of the place in a church where the choristers stand. Again, as in the Owen poem, one senses the failure (or emptiness) of organized religious expression to capture the emotions the author wishes to communicate. But that is not what I want to talk about. Rather, I’m interested in homonymy – in particular, the word quire. In addition to being an alternate (and archaizing) spelling ‘choir’, a quire is:

1. A set of four sheets of parchment or paper doubled so as to form eight leaves, a common unit in mediæval manuscripts; hence, any collection or gathering of leaves, one within the other, in a manuscript or printed book.
2. A small pamphlet or book, consisting of a single quire; a short poem, treatise, etc., which is or might be contained in a quire. Obs.1

In a bound book, the text-block is composed of quires.2 In the case the ‘Anthem for Doomed Youth’ it adds to the tone of the shells a second quire, a second voice of mourning: the poet’s own; but I do not think this formal parallel was conscious for Owen. For Shakespeare, though, it’s almost impossible to deny the pun. The yellow leaves lingering on the branches might just as well be the leaves of a book – pages which must be unwritten, of course, when the poet dies (just as the branches ‘where late the sweet birds sang’ become ‘bare ruin’d choirs’).3 The full quires containing the sonnets, however, will continue their serenade (dare I say, ‘twittering’?) despite the changing seasons, despite death, in a typical declaration of immortality. I could go on. But I won’t. It is enough that in the printed editions of these poems the words within the quires sing tunefully, recited through the passing years in many voices, despite the silent or demented choirs mentioned.

  1. This usage is attested after 1450. []
  2. Now generally called signatures; the perplexed should consult a bookbinder’s glossary or have recourse to a bibliography (cf.). []
  3. Someone must have thought of this already; I, however, have contented myself with reading the sonnets rather than reading about them. If you’ve seen this notion elsewhere, I’d be happy to hear of it. []

A view (6)

Morning.

::

ego hoc feci mm–mmx
© 2000–10 M.F.C.