an eudæmonist › archived

Things to do with ‘books’

properly instructive (2)

hush, hush!

Citation (32)

Another man speaks satirically of those people who out of restlessness or curiosity embark on long journeys, who keep no diaries and write no descriptions, who carry no notebooks; who go to see things, and who either don’t see them or forget what they have seen; who are only anxious to look at unfamiliar towers or steeples, and cross rivers that are not called Seine or Loire; who leave their native land merely in order to return to it, who like being away from home, and hope some day to be travelled men; and his satire is justified, it deserves listening to.

– La Bruyère,
‘Of Fashion’, p. 252.

all the baggage

Rousseau's Confessions

So I was reading Paul Fussell’s book about travel, Abroad. Of course it’s not just about travel, though he does spend some thirty-odd (or more or less, I’ve returned it to the library and cannot refer to it now) pages lamenting the impossibility of true travel1 in this degraded age of tourism, it’s about literary responses to travel and literary traveling between the two World Wars.2 This much one might have gathered from the subtitle. To Fussell this means observing that D.H. Lawrence glimpsed the infinite no matter where he was, Evelyn Waugh probably best traveled solo, and that Robert Byron was very clever and died too young. All this I dare not dispute, nor wish to. It also means mentioning Rebecca West only three times (in passing)3 and rather snottily saying, some two-thirds of the way through, that he would not be discussing Freya Stark because she was insufficiently literary.4

However, I do not want to discuss the false nostalgia for a lost age of the British (imperialist) ‘traveler’, which has all the authenticity and moral clarity of a bus-tour ’round the famed sites of a defunct civilization; well, I do, but I cannot think of a way to do it in which I do not circumnavigate (and circumvent) my own arguments by thinking that after all it is Fussell’s book and that is how he wrote and it’s not his fault if I wanted to read a different one. What I want to get at, though, is that I am glad that The Road to Oxiana is readily available because of it.5

I wish I were rich enough to endow a prize for the sensible traveller: £10,000 for the first man to cover Marco Polo’s outward route reading three fresh books a week, and another £10,000 if he drinks a bottle of wine a day as well. That man might tell one something about the journey. He might not be naturally observant. But at least he would use what eyes he had, and would not think it necessary to dress up the result in thrills that never happened and science no deeper than its own jargon.

What I mean is, that if I had some detective stories instead of Thucydides and some bottles of claret instead of tepid whisky, I should probably settle here for good.

– Robert Byron,
The Road to Oxiana, p. 238f.

  1. Only possible if you are British and can get by in French but are otherwise linguistically challenged; folks who talk the local lingo are explorers, of course. []
  2. Somehow that phrase already seems dated and obsure []
  3. I suppose this can be excused since Black Lamb and Grey Falcon wasn’t published until 1941 and so hardly counts as ‘between the wars’, but since it is such a large book and seems so obviously to do with what he’s writing about, it seems a shame to ignore it and natter on about how elderly men who like little boys and how it’s hard to tell the fiction and travel-writing of D.H. Lawrence apart. []
  4. That remark is on p. 197, and I know that because it irritated me enough to write down the reference. []
  5. Of Fussell’s book, I mean. []

optimist

Since selling off most of the books earlier this year, I’ve been trying to avoid purchasing more, which has led to increased, or perhaps simply more self-conscious library usage. The following are the books I have most recently checked out of the public and local university libraries (including three interlibrary loans):

There are twenty long days before me in which to read (or decide not to read) these books, and I am filled with boundless hope.

teatime

letterbox or writing tablet

Life is too short for this book which smells of potpourri and afternoons misspent in faded floretry. I cannot tell whether it is the cloying stink or the dullness of the matter (promising to tend where I do not care to follow: to gossip and muddle and the human failing of overestimated importance) that caused me to set this book aside. I will not give its title, because its particularity is not important.

It was foggy this morning; the afternoon’s bread & margarine and coffee helped clear the skies.

fiction of ideas

photo test strip of book

Between the limits of affection and antipathy for the author’s personality, the relationship of author and reader may take a score of different forms: admiration and respect without affection, as in the case, perhaps, of Thomas Hardy; exasperated affection as in the case of Kipling; devotion for Jane Austen; sheer worship or utter dislike for Dickens – with every reader and every author the relationship varies somewhat; but consciously or unconsciously, on both sides, it exists.

The writer himself addresses himself to a certain public – it may be a very vague entity at the back of his mind or it may be a definitely conceived mentality – and he adjusts his emphasis accordingly.

A work of fiction, in fact, involves a triple relationship between author, characters, and reader; and not, as one is sometimes inclined to assume, a relationship merely between reader and characters.

For the aim of the author is not simply to recount certain imaginary happenings to certain imaginary people. It is to communicate to the reader the excitement evoked in himself by the contemplation of some character or incident or aspect of life; to induce in the reader a mood related to his own, to reach through the mind of the reader to his emotions, to play on his feelings as an orator or as an actor plays on the feelings of his audience.

But it is also to control the reader’s judgment through his imagination; to induce him to adopt for the time being certain values, a code, that is not his normal code. He, the reader, may indeed wriggle a trifle as he does so; or he may, on the other hand, deceive himself into imagining that these bold, dashing views or this acute sensibility, this tolerant broadmindedness or passionate sympathy for the unhappy and the oppressed, are a natural expression of his own temperament.

– H.W. Leggett.
(The Idea in Fiction, p. 116f.)

1456

survivors

They took away sixteen boxes of books, a future, a past, & a half-baked dream, and left a bill of sale, a cheque, and an increasing sense of freedom.

ghost pain

books

My bookshelves look like a fighter’s mouth, full of painful and surprising gaps. Even books I thought I could not do without, books that shaped my taste and who I am, are gone.

Let me explain. When we decided to move abroad I knew, of course, that most1 of the books would have to be sold. Part of the excitement of travel is its weightlessness – It is difficult to move quickly with two thousand pounds of books. Three boxes in storage, two smaller boxes to ship, and a small handful for transit is not much better, but it is (ahem) a step in the right direction.

We’re not leaving for another year, but it’s as well to start now. We list them on the usual on-line outlet or we schlep them to Powell’s where we are offered ridiculously low prices for the growth of our personality and the development of our intellect.2 Sometimes, indeed, nothing is offered, and our hopes and dreams – foxed and tattered and broken-spined – limp to the library to circulate, disintigrate, or be sold for a pittance & the public good.

It would be easier, and perhaps even more cost effective, to just ask the buyers from Powells to come and give us an offer on the lot. We would save on shipping, save on time; but I would lose out on something else: the chance to redefine my relationship to books.

They are my castle, my fortress, my comfort, my joy; they are my past, my present, my future; they are my mask. Because I would like to be the sort of person who takes down Hegel for a little light reading in the evening, or who needs to refer to two different editions of Homer in Greek on a daily basis. I am not that person; one edition will do.3 It’s an idea that takes getting used to.

Of course I do try to look on the bright side: it’s a chance to start a whole new collection. Or it’s a chance not to, which might be better.

  1. The flesh is willing, but the spirit is weak. []
  2. Even allowing for fond exaggeration, that’s partially a pleasant fiction. Assuming that books could stand for their contents, it would only have the slightest kernel of truth if the editions we had were the copies we originally read, which in many, perhaps most, cases they are not. I first read Shirley, for instance, as a small hardcover blue Oxford Classic, checked out from a college library; the edition I currently own is a Penguin. And really, who would lament a penguin? []
  3. Down to the sentence level, down to a word-by-word basis it’s difficult to let go; because really, sadly, truly I don’t need or refer even to one. []

fog

La(uw)rence Sterne

The trouble with epigraphy.

A fog has settled in for the winter and, although the café is warm and bright, the bustle and noise merely accentuate the drizzle and dark outside.

It is my favorite time of year.

It feels right to be inside, to be making things with my hands and reading books. Not as though there is something else I should be doing.

Intimations of usefulness.

enemy action

Cataloguing one’s home library has its good points. Entering in ISBNs and publication information is a wonderful way to devour time. One also gets a chance really to look at one’s books; one so seldom has the opportunity. One buys the book, sometimes one even reads it,* and then it goes on the shelf, jumbled with books both near and far to it in manner or content.

It was with some pleasure today that I found, tucked between a fat burgundy Faulkner and a dour blue history of England in the 18th century, the Letters of Sir Thomas Browne. More than two years ago I’d bought it, read a quarter of it, then packed it away and gave it no more thought.† As I flipped through to find the publication information, I saw the following on the back of the title page:

This edition of Sir Thomas Browne’s Letters was originally issured in 1931 as volume six of The Works edited in six volumes by Geoffrey Keynes.

The unsold remaining stock of the sheets of volumes one to four was destroyed by enemy action in 1941, and the survivors, the two volumes entitled five and six, are now reissued separately with the addition of a few errata. Each volume is complete in itself.

So there it is.

* Lately I’ve been leaning heavily on the library for my browsing needs, so I am, happily, even more likely to read in its entirety a book I’ve purchased, which is, I think, a change for the better.

† By this afternoon I’ll probably have forgotten it again; certainly it will go in the stack of ‘books to read’, one of the many graveyards for good intentions.

return to stacks

This library is a catacomb in which each book is a tomb; and I who disturb its quietness visit the grim place like an improvident necromancer. I revive, as the whim takes me, one or another of the dead, where but for my unwholesome arts would decay peacefully each uncharmed compost of rags and glue and oak and macerated wood splinters. I offer an initiatory strange sacrifice, of time and eyesight…

– James Branch Cabell, These Restless Heads, (p. 195)

Which reminds me of a passage in Kenneth Dover’s autobiography (which I read after drifting through Martha Nussbaum’s review of it), where he says that death is like the returning of a book to the stacks, and so he is unable to get worked up over the act of dying, though he had empathy enough for any suffering caused by it. Since I imprudently returned that book to the library, though, I am unable to provide an exact citation, and the reader must be content with the knowledge that the sentences in question occurred about a third of the way through, on the top part of the right hand page.

soporific

Spring; each week brings a fresh wave of flowers, pollen & petals raining onto the pavement and windows.

Lately reading about Cyprus and mental maps. R.F. Holland’s book on Cyprus makes me lament the pricing of texts from university presses, as it is one of the few clear, readable, and yet highly detailed history books I have read in, say, two years or so;* it would be well worth the hundred dollars which I (and most people) cannot spare.

Also making lists. Lists of things to do, things not to do, and things not to forget. Not yet reached the point of making a list of things to forget, but soon.

* Which is not to say that it’s perfect; Holland has done quite a lot of work in British and American archives, but I would like to see more from Greek and Turkish sources (or even Greek and Turkish newspapers). Given the title (Britain and the Revolt in Cyprus, 1954–1959), though, this bias is to be expected.

commerce

Relics of the book trade; but see also a more impressive collection.

O. W. Holmes, The Poet at the Breakfast Table:

Joyce Kilmer, Trees and Other Poems:

ibidem

H. W. Auden, Greek Prose Phrase-Book:

A. Kiesling, ed. Seneca Rhetor:

Newton & Treat, Outline for Review: Roman History:

Lord Houghton, Life and Letters of John Keats:

Charles E. Bennett, Latin Composition:

R. C. Seaton, ed. Apollonii Rhodii, Argonautica:

Curses! Foiled again!

cover of The Obstinate Captain Samson, by Gavin Douglas

This is, apparently, not the year I will be reading the works of the fifteenth century Scots poet, Gavin Douglas. As mentioned earlier, I ordered his Aeneid through ILL, yet received it not; this was meant to be his poetry. At least they got the author’s name right this time.

Citation (25)

The Count said a great many civil things to me upon the occasion; and added, very politely, how much he stood obliged to Shakespeare for making me known to him – But, a-propos, said he, Shakespeare is full of great things he forgot a small punctilio of announcing your name – it puts you under a necessity of doing it yourself.
¶ THERE is not a more perplexing affair in life to me, than to set about telling any one who I am – for there is scarce any body I cannot give a better account of than myself; and I have often wish’d I could do it in a single word – and have an end of it. It was the only time and occasion in my life I could accomplish this to any purpose for Shakespeare lying upon the table, and recollecting I was in his books, I took up Hamlet, and turning immediately to the gravediggers scene in the fifth act, I laid my finger upon YORICK, and advancing the book to the Count, with my finger all the way over the name – Me voici! said I.

– Laurence Sterne
A Sentimental Journey
(‘The Passport – Versailles– 1–2)

unsettled

Multitudes

Books to be packed.

She sat rather glumly looking at her own hands, her chin drawn in as though suffering from indigestion, or a surfeit of English.

– Patrick White
The Vivisector, p. 317.

I am, as it were, at sea. The most difficult part of packing books is deciding which ones I am most likely to want to read or refer to in the near future. Should Vita Sackville-West’s Joan of Arc go in the suitcase, or Kafka’s Briefe an Felice? Ought The Book of Memory make the two-month voyage by boat in a box, or Ovid’s Tristia or the Teubner Odyssey? Alas – but one of the many problems in shaping one’s ‘old course, in a Country new’.*

Compounding these difficulties, I accidentally purchased The Old English Baron, The Vampyre, and Melmoth the Wanderer – I justify the frivolity (and added baggage) with feeble flutterings about my invalid mind in need of distraction and repose. This sort of mental hypochondria has helped me overcome the guilt of many an ill-judged book-purchase before, and I do not think it will fail me now. (Although how the Gothic is supposed to help strengthen my intellect I have not, as yet, discovered; at least it’s not Ann Radcliffe.)

* Is there meant to be a pun, do you think, on course and corse? Probably. You with the Arden Lear ready to hand, yes, you in the back, sir: would you mind checking the notes for me?

Also, I was going to be terribly pretentious (in the manner of Gissing) and write ‘eheu’ for ‘alas’; congratulate me, please, on my restraint.

experimentalist

…the judgement that someone is unliterary is like the judgement ‘This man is not in love’, whereas the judgement that my taste is bad is more like ‘This man is in love, but with a frightful woman’. And just as the mere fact that a man of sense and breeding loves a woman we dislike properly and inevitably makes us consider her again and look for, and sometimes find, something in her we had not noticed before, so, in my system, the very fact that people, or even any one person, can well and truly read, and love for a lifetime, a book we had thought bad, will raise the suspicion that it cannot really be as bad as we thought. Sometimes, to be sure, our friend’s mistress remains in our eyes so plain, stupid and disagreeable that we can attribute his love only to the irrational and mysterious behaviour of hormones; similarly, the book he likes may continue to seem so bad that we have to attribute his liking to some early association or other psychological accident. But we must, and should, remain uncertain. Always, there may be something in it that we can’t see.

– C. S. Lewis
An Experiment
in Criticism

pp.110f.

exquisite

meme (ex machina):*

Intrigue me?1 The impression is that the lay-out of the whole area resembled that of the Seraglio in Constantinople, with palaces, barracks, and other royal buildings set in an area of parkland.2 A house of sin you may call it, but not a house of darkness, for the candles are never out; and it is like those countries far in the North, where it is as clear at mid-night as at mid-day.3 It can infuse vehemence and passion into spoken words in many ways, and when combined with argumentative passages it not only persuades the auditor but actually enslaves him.4 Wheresoever a thinker appeared, there in the thing he thought-of was a contribution, accession, a change or revolution made.5 The duke himself only rarely paid a visit north of the rivers and, when he did, stayed only briefly.6

* Take the nearest six to ten books from your shelf; open them to page 23, and find the fifth sentence: write down those sentences and arrange them to form a short story; post the text in your journal along with these instructions.

  1. Roland Barthes, Camera Lucida []
  2. Peter Fraser, Ptolemaic Alexandria, vol. 1 []
  3. John Earle, Microcosmography []
  4. [Longinus], Libellus de Sublimitate (15.9). The actual passage runs as follows (I have not translated the bracketed material): [τί οὖν ἡ ῥητορικὴ φαντασία δύναται;] πολλὰ μὲν ἴσως καὶ ἄλλα τοῖς λόγοις ἐναγώνια καὶ ἐμπαθῆ προσεισφέρειν, κατακιρναμένη μέντοι ταῖς πραγματικαῖς ἐπιχειρήσεσιν οὐ πείθει τὸν ἀκροατὴν μόνον, ἀλλὰ καὶ δουλοῦται. []
  5. Thomas Carlyle, On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History []
  6. Jonathan I. Israel, The Dutch Republic []

punt

Please check...

Couplets for two ’sonnets’ I will never complete:

Leave me my quiet corner and my books –
Safe from the ways of men and their sour looks.

·       ·       ·

Do not lament I write but of my self:
It is my all – I have no other pelf.

de arte poetica liber

To my great embarrassment, I mistook this overview of William Blades’s Enemies of Books (via) for a poem1; e.g.:

Bagford the biblioclast.
Illustrations torn from MSS.
Title-pages torn from books.
Rubens, his engraved titles.
Colophons torn out of books.
Lincoln Cathedral
Dr. Dibdin’s Nosegay.
Theurdanck.
Fragments of MSS.
Some libraries almost useless.

[...]

The care that should be taken of books.
Enjoyment derived from them.

Incidentally, I am still amused by The Love Affairs of a Bibliomaniac, though its table of contents is nowhere near so … poetical:

My First Love
The Birth of a New Passion
The Luxury of Reading in Bed
The Mania of Collecting Seizes Me
Baldness and Intellectuality

[...]

The Pleasures of Extra-Illustration
The Odors which My Books Exhale.

  1. The realization (which occurred somewhere around the third line) that it was not, in fact, a ‘poem’ restored a bit of my faith in humanity. []

sortes

Among the Romanes a Poet was called Vates, which is as much as a diviner, foreseer, or Prophet, as by his conjoyned words Vaticinium, and Vaticinari, is manifest, so heavenly a title did that excellent people bestowe uppon this hart-ravishing knowledge, and so farre were they carried into the admiration thereof, that they thought in the chanceable hitting uppon any of such verses, great foretokens of their following fortunes, were placed. Whereupon grew the word of Sortes Vergilianae, when by suddaine opening Virgils Booke, they lighted uppon some verse of his, as it is reported by many, whereof the Histories of the Emperours lives are full.

– Sir Philip Sidney,
Defence of Poetry
(1595)

Sometimes I like to start my mornings by playing sortes Vergilianae — which is not, in my arrogant opinion, very different from reading one’s horoscope or doing the crossword. My question is usually something along the lines of ‘what should I do today’. I play this little game not, incidentally, because I like Vergil. I loathe Vergil. But I like my allusive actions to be apt in their aping of the antique.

This morning’s result was the following:

At Venus aetherios inter dea candida nimbos

And meanwhile Venus, goddess radiant amid the aery clouds…

Aeneid 8.608

This could have several meanings, I think:

  1. My mother’s going to come visit, bringing gifts intended for my protection;
  2. My mother wit, shining bright amidst turbulent troubles, will bear the gift that will protect me;
  3. I’m going to receive a shiny new toy;
  4. Egged on by desire and familial pressure, I shall pursue my (new-found) destiny, slogging through turmoil and several thousand lines of Latin hexameter, ultimately revealing my brutality in my desire for revenge;
  5. On some cloudy day, Venus like a bolt of lightning is going to strike me.

I don’t like any of these options; so here’s a bibliography of Vergilian influences — may it protect you therefrom.

Citation (18)

The student may read Homer or Æschylus in the Greek without danger of dissipation or luxuriousness, for it implies that he in some measure emulate their heroes, and consecrate morning hours to their pages. The heroic books, even if printed in the character of our mother tongue, will always be in a language dead to degenerate times; and we must laboriously seek the meaning of each word and line, conjecturing a larger sense than common use permits out of what wisdom and valor and generosity we have. The modern cheap and fertile press, with all its translations, has done little to bring us nearer to the heroic writers of antiquity. They seem as solitary, and the letter in which they are printed as rare and curious, as ever. It is worth the expense of youthful days and costly hours, if you learn only some words of an ancient language, which are raised out of the trivialness of the street, to be perpetual suggestions and provocations. It is not in vain that the farmer remembers and repeats the few Latin words which he has heard. Men sometimes speak as if the study of the classics would at length make way for more modern and practical studies; but the adventurous student will always study classics, in whatever language they may be written and however ancient they may be. For what are the classics but the noblest recorded thoughts of man? They are the only oracles which are not decayed, and there are such answers to the most modern inquiry in them as Delphi and Dodona never gave. We might as well omit to study Nature because she is old. To read well, that is, to read true books in a true spirit, is a noble exercise, and one that will task the reader more than any exercise which the customs of the day esteem. It requires a training such as the athletes underwent, the steady intention almost of the whole life to this object.

– H. D. Thoreau, Walden
Ch. 3: Reading.

unfinished

The Letters of Rupert Brooke

Of Academics

For the words and facts of the ancients are as bricks, from which we build the fortresses of our arguments, ever quarreling over the lines of the walls. These walls are torn down and rebuilt with such haste and such fury, that it does not seem strange when they are torn down again, or prove useless for defense. For that is the point, is it not? That is why we build these walls, to have some sort of defense—to collect the little commonality of mankind into some semblance of order…

And for this I sit in my room, walled round with books, and play with smaller blocks, culled from one work rather than a corpus, as toys. Is it any wonder, then, that being used to playing at construction, when called upon to handle mortar I find myself at a loss? Why expend the labor on a wall to be torn down, even if one does see how the bricks might go?

From the streets seep the sounds of the football fans, set free from the evening’s match; I do not know who won.

It was the Distance

For no good reason1 I’ve been reading The Cambridge Companion to Emily Dickinson (ed. W. Martin, CUP: 2002). It is somewhat refreshing to find books which do not concern Cicero. And it is interesting to step outside the charmed circle of academics and then to peer back in, as though through windows. For one can see then, very clearly, the absurd. As, for instance, a professor of 19th C. American literature vexed that Miss Dickinson ‘completely ignored the largest mass execution in the legal history of the United States, in 1863, when thirty-eight Santee Sioux Indians were hanged in Mankato, Minnesota, for their roles in an uprising sparked by chronic shortages in food, clothing, and fuel’ (194).

Two facts leap from that sentence: 1863 and Mankato, Minnesota. Students of American history will doubtless be familiar with the Civil War (1861-1865) which lamentably preoccupied much of the eastern seaboard. Lamentably, of course, because they should have been outraged by massacres of Native Americans. One should note that, at the time, Miss Dickinson was probably in a little town in Massachusetts, a town whose only claim to fame, then as now, was the college. Not to argue on the laws of geographical improbability, but it seems rather unlikely, given the state of the media in that day (which delighted in the lurid rather than the likely) and age, that the news would have reached across those thirteen hundred miles in any form other than: ‘Uprising supressed! Law strikes against Terror! The savage and violent…’ I do not think it laudable, I merely suggest it as a possibility.

But I lose my way. I would like to address the issue raised by P. B. Bennett’s chapter entitled ‘Emily Dickinson and her American women poet peers’ (pp.215-35). Bennett laments the lack of interest displayed by ‘Dickinson scholars’ for the poetry of Dickinson’s contemporaries (which is, apparently, only now ‘beginning to attract the serious attention it deserves’
[215f.]). These contemporaries were the ‘daughters of the first sizable generation of feminist activists’ and ‘were all consummate professionals’ such as: Frances Butler Kemble, Julia Ward Howe, Lucy Larcom, the Cary sisters, Rose Terry Cooke, Helen Hunt Jackson (nota bene), Harriet Prescott Spofford, Celia Thaxter, Louise Chandler Moulton, Sarah Piatt, Elizabeth Stuart Phelps, Ella
Wheeler Wilcox
, Edith M. Thomas, Lizette Woodworth Reese (216), to say nothing of the Grimkés.

These were women with a message, whose writing was their livelihood, who were (as in the case of Sarah Piatt2 capable of publishing some of ‘the most powerful American political poems the century produced’ (217). That is the crux, then, isn’t it? In an age when art is supposed to have a message, a meaning, a moral (or at the very least, an agenda), it is dastardly, retrograde of a poet not to follow along, it shows that one is, ‘politically speaking […] no progressive’ (218). Dickinson, so Bennett argues, had ‘literary agency’ in spades, though she ‘lacked a sense of social and political agency altogether’ (218). She was a ‘bodiless’ poet, who wrote for God (232), who, then, must be read in the context of these other women’s work if she is to be ‘interesting’ (234).3

I’ve lost my way again. For I merely I wanted to say was simply that Dickinson is a great poet because she is not political, because she explores the personal and the private. And greater still, she combines this exploration with linguistic experimentation and an icy diction, a crispness and clarity of thought and word, which is as refreshing as it is ambiguous. She does not deny meanings; her work is the variaorum. Whereas the other women Bennett discussed seem to have written from desire, Dickinson, at least as I read her, wrote from necessity—a necessity not less powerful for being interior.4

  1. NB: The title of this post comes from a poem by Emily Dickinson, #626 in the collection by R. W. Franklin. (NB: publication history.) For obvious reasons (namely, copyright issues) I will not include that text here. In other volumes, it is #439, and so I include THAT text:
    Undue Significance a starving man attaches
    To Food—
    Far off—He sighs—and therefore—Hopeless—
    And therefore—Good—

    Partaken—it relieves—indeed
    But proves us
    That Spices fly
    In the Receipt—It was the Distance—
    Was Savory—

    []

  2. Readers should know, though Bennett does not disclose this in her essay, that when she holds the opinion that Piatt is the second best poet of the 19th C. (after Dickinson) she is, in some sense, speaking as Piatt’s literary guardian, having edited the most recent collection of Piatt’s work. Which is not to deny that Piatt is a valuable American (woman’s) voice, but simply to point out that Bennett is perhaps not unbiased. []
  3. Just as a point of curiousity: why are modern critics so concerned with Dickinson as “body” They seem overly interested in her sexuality, concerning which there seems to be insignificant evidence. Is the “virgin” still such an intimidating figure—must one nullify her dangerous ambiguity with speculation? One should remember: “it is the reticence itself that tells us most about Emily Dickinson” (p. 46, from C. Benfey’s essay “Emily Dickinson and the American South,” pp.30-50, an article which, despite its unpromising title, is actually one of the most interesting in the collection). []
  4. Here my own thinking gets muddled and precious—and my abysmal ignorance of most of the other writers does not help. I have no feeling of them, for a reading of them (in bits and pieces) does not present me with individual voices. The point is, at any rate, moot: poets go in and out of fashion all the time, and perhaps tomorrow Dickinson will be a frightfully common, pert little poetess, a trifle precious and incable of proper rhymes and rhythms. []

29.08.01

The first day alone; on my own. Faded grandeur of a forgotten self. Searching for lost books. Remembering old friends, neglected, of course, as they too often are. Baking scones, making tea. Existence in fragments. One cannot expect more. Even so.

Just a note: I realized what it was, that most important thing that I’d forgotten. No pretences, the game is over, the summer’s done. The hope of youth’s but a fond dream, and suits lighter souls than mine. Let us pretend no more.

9.08.01

To be more joyful, and border less on abject self-pity, I have taken to pillaging the shelves in my former room (now the library—which is apt) for books to take away; I fear my parents shall be left with hardly any modern literature at all. They merely smile at me, though, as I pilfer a volume or five, and are more worried I might abscond with Charlie Parker & Mahler’s Fourth.

I’ve had a strange thought, too; rather, a recurring memory, a repeated hit upon the wall of my conscious, a fact if you like, a coincidence: a copy of Homer’s Odyssey on my bedside table when I returned.

::

ego hoc feci mm–mmx
© 2000–10 M.F.C.